▲ Alphabetische Übersicht der Romanzen
▲ Übersicht nach IGR-Nummern und Übersetzern
El amante despechado (Romance donde se queja á su amigo de que se casó su amiga)
Compañero, compañero / casóse mi linda amiga [IGR 2933]
- 1550 Cancionero de romances (Antwerpen: Martín Nucio) [Digitalisat]
- 1815 Silva de romances viejos (ed. Grimm), 312 #XXXVIII ■ 1817 Sammlung der besten alten Spanischen Historischen, Ritter- und Maurischen Romanzen (ed. Depping), 405 #6 ■ 1832 Colección de romances castellanos anteriores al Siglo 18 IV (ed. Duran), 14 ■ 1856 Primavera y flor de Romances II (ed. Wolf-Hofmann), 59 #140 ■ 1877 Romancero general, ó Colección de romances castellanos I (ed. Duran), 162 #301 ■ 1899 Antología de poetas líricas castellanos VIII (ed. Menéndez Pelayo), 257 #140
- 1976 El romancero viejo (ed. Díaz Roig), 281 #108 ■ 2008 Romancero (ed. Segura), 71 f. #3
Deutsche Übersetzungen:
Der Verlassene [»Mein Gefährte! Mein Gefährte!«] ― 1821 ∣ Huber
Die Rache [»Bruder, lieber Bruder, höre!«] ― 1824 ∣ Mutzl
- =
Die Rache [»Bruder, lieber Bruder, höre!«] ― Fassung von 1830 ∣ Mutzl
- =
Romanze vom Gefährten ― 1860 ∣ Geibel

