▲ Alphabetische Übersicht der Romanzen
▲ Übersicht nach IGR-Nummern und Übersetzern
«Romance de Abenámar» (Romance del moro llamado Abenámar)
Abenámar, Abenámar / moro de la morería [IGR 0051]
Für eine längere Textfassung dieser Romanze, siehe: Por Guadalquivir arriba
[1. Fassung:]
Abenámar, Abenámar / moro de la morería
Qué castillos son aquellos / altos son y relucian
- ca. 1540 Aqui se contienen tres romances. El primero es el que dize. De Antequera salio el moro. Y el otro Riberas de Duero arriba. Y el otro el que dize. Abenamar / Abenamar moro dela moreria (Valencia) ■ 1546 Cancionero de Romances (Antwerpen: Martín Nucio) [Digitalisat] ■ 1550 Romances en que estan recopilados la mayor parte delos Romances castellanos que fasta agora sean compuesto (Medina del Campo: Guillermo de Milis) [Digitalisat] ■ 1550 Primera parte dela Silua de varios Romances (Zaragoza: Esteban de Nájera) [Digitalisat] ■ 1557 Silua de varios Romances (Barcelona: en casa de Jaume Cortey) [Digitalisat]
- 1856 Primavera y flor de Romances I (ed. Wolf-Hofmann), 250-253 #78 ■ 1899 Antología de poetas líricas castellanos VIII (ed. Menéndez Pelayo), 152-154 #78
- 1955 Bodmer, Die granadinischen Romanzen #B1 ■ 2010 Romancero (ed. Di Stefano), 285-287 #101
[2. Fassung aus Pérez de Hitas Historia]
Abenámar, Abenámar / moro de la morería
El día que tú naciste / grandes señales había
- 1595 Pérez de Hita, Historia de los vandos de los Zegries y Abencerrages (Zaragoza: Sanchez) [Digitalisat] [Digitalisat] ■ 1597 Pérez de Hita, Historia de los vandos de los Zegries y Abencerrages (Valencia: Pedro Patricio) [Digitalisat]
- 1805 Historia de las guerras civiles de Granada I (Gotha: Steudel y Keil), 40 f. ■ 1838 Tesoro de los Romanceros y cancioneros españoles (ed. Ochoa), 365 f. #RMor II ■ 1856 Primavera y flor de Romances I (ed. Wolf-Hofmann), 253 f. #78a ■ 1882 Romancero general, ó Colección de romances castellanos II (ed. Duran), 80 #1038 ■ 1899 Antología de poetas líricas castellanos VIII (ed. Menéndez Pelayo), 154 #78a
- 1955 Bodmer, Die granadinischen Romanzen #B2 ■ 1976 El romancero viejo (ed. Díaz Roig), 93 f. #8 ■ 1982 A. Omar, Los romances fronterizos, 35 f. ■ 2008 Romancero (ed. Segura), 142-144 #38 ■ 2010 Romancero (ed. Di Stefano), 287 f. #102
Deutsche Übersetzungen:
Die Herrlichkeit Granada’s. Spanisch ― 1778 ∣ Herder
König Don Juan I. befragt den Mohren Abenamar über die Prachtgebäude von Granada. Romanze aus dem Spanischen ― 1808 ∣ Rottmanner
Don Johann der Erste und der Maure Abenamar ― 1821 ∣ Spalding
Gründung Granada’s: Zweite Romanze ― 1841 ∣ Ingenheim
Romanze von Abenamar ― 1843 ∣ Geibel
Juan I. vor Granada ― Freie Bearbeitung des Originals 1866 ∣ Fastenrath

