▲ Alphabetische Übersicht der Romanzen
▲ Übersicht nach IGR-Nummern und Übersetzern
«Romance de Valdovinos» (Nuño Vero trata de engañar a la fiel esposa de Valdovinos / Romance de Baldovinos y de la linda Sevilla)
Nuño Vero, Nuño Vero / buen caballero probado [IGR 0801]
- ca. 1539 Glosas nueuamente compuestas por Alonso de Alcabdete (o.O.) ■ 1546 Cancionero de romances (Antwerpen: Martín Nucio) [Digitalisat] ■ 1550 Romances en que estan recopilados la mayor parte delos Romances castellanos que fasta agora sean compuesto (Medina del Campo: Guillermo de Milis) [Digitalisat] ■ 1550 Cancionero de Romances (Antwerpen, Martín Nucio) [Digitalisat] ■ 1557 Silua de varios Romances (Barcelona: en casa de Jaume Cortey) [Digitalisat]
- 1815 Silva de romances viejos (ed. Grimm), 44 f. #V ■ 1817 Sammlung der besten alten Spanischen Historischen, Ritter- und Maurischen Romanzen (ed. Depping), 265 #11 ■ 1856 Primavera y flor de Romances II (ed. Wolf-Hofmann), 217-219 #168 ■ 1877 Romancero general, ó Colección de romances castellanos I (ed. Duran), 218 #359 ■ 1899 Antología de poetas líricas castellanos IX (ed. Menéndez Pelayo), 54 f. #168
- 1938 Romancero español: Selección de romances antiguos y modernos (ed. Santullano), 77 f. ■ 1976 El romancero viejo (ed. Díaz Roig), 245 #85 ■ 1994 Romancero (ed. Díaz-Mas), 205 #57 ■ 2008 Romancero (ed. Segura), 281 f. #86 ■ 2010 Romancero (ed. Di Stefano), 163 f. #44
Deutsche Übersetzungen:
Die trügerische Nachricht ― 1821 ∣ Huber
Romanze [»Guter Nunio, guter Nunio«] ― 1823 ∣ Haas von Oertingen
Der Lügenbothe [gekürzt] ― 1830 ∣ Mutzl
Falsche Bothschaft. Spanische Romanze ― 1837 ∣ Vogl
Romanze von Baldovinos ― 1860 ∣ Geibel
Valdovinos’ Gemahlin (Nach dem Spanischen) ― 1869 ∣ Fastenrath

