Altspanische Romanzen in deutschsprachigen Übertragungen
Berücksichtigt wurden alle ins Deutsche übersetzten Romanzen, die als Romances moriscos (Maurische Romanzen) gelten oder einen expliziten Bezug zur Geschichte der Mauren auf der iberischen Halbinsel aufweisen, unter Letzteren insbesondere die Romances fronterizos (Romanzen über die Konflikte an der Grenze zum Königreich Granada).
Erfasst wurden auch Übertragungen aus der zweiten Hälfte des 18. Jhs., aus der Feder Herders, Jacobis, Schlegels und anderer, weil diese noch im 19. Jh. großen Einfluss ausübten.





