Aben-Hamet und Donna Blanca — Tschabuschnigg
Adhel und Lenida ― Morvell
Aegyptisches Todtenlied ― Lesser (Liber)
Barbarossaʼs Grab ― Knapp
Beduinengastfreundschaft ― Frankl
Bounaberdi ― Gaudy
Das Loos ― Lengerke
Der Abendländer im Morgenland ― Rückert
Der Divan der Ereignisse ― Freiligrath
Der Kalif ― Kahlert
Der Scheik am Sinai im Spätjahr 1830 ― Freiligrath
Der Schwertfeger von Damaskus ― Freiligrath
Der Sofi ― Huber
Der Wecker in der Wüste ― Freiligrath
Die drei Templer ― von Oër
Die Erschaffung des Menschen ― Frankl
Die Griechinn auf der Messe ― Freiligrath
Die Mahnung ― Ferrand
Die Perlen ― Gistel
Die Prophetensendung. Arabische Legende ― Feuchtersleben
Drei Sprüche des Korans ― Frankl
Entstehung des weißen Vergißmeinnicht. Poetische Erzählung — Thekla
Erinnerung des Kopfes ― Fallati
Krain’s Leonidas ― Puff
Liebes-Kalender. An Idaline, bei Uebersendung einer Schnur türkischer Rosen-Perlen ― Elsholtz
Lokmans Erbe. Persische Sage ― Grandke
Magyaren-Tod (Historische Ballade) ― Vogl
Moslim’sche Legende. Von Abraham und dem Weibe Ismail’s ― Hammer
Muley Maluk ― Knapp
Murad Bey ― Knapp
Sahara ― Braunthal
Saladin ― Knapp
Schirin und Ferhad ― Brück
Sultan Alb Arslan ― Alexander von Württemberg
Triumphlied der Hellenen. Im April 1828 ― Torffstecher
Türkenbecher ― Schenk
Widmung an Caroline Pichler ― Frankl
Übersetzungen
Alpuhara. Ballade ― Aus dem Polnischen ∣ Kannegießer
Alpuhara. Ballade ― Aus dem Polnischen ∣ Nabielak & Werner
Die Eroberung von Granada, ein episches Gedicht in vier und zwanzig Gesängen ― Aus dem Italienischen 1834 ∣ Winterling
Farys. Arabische Sage ― Aus dem Polnischen ∣ Nabielak & Werner
Farys oder Der Ritt durch die Wüste ― Aus dem Polnischen ∣ Mendelson
Schanfary. Eine arabische Erzählung ― Aus dem Polnischen ∣ Mendelson
Kontexte
- Ali Pascha und Selinda. Historisches Gemälde von C. J. Metzger (Mit einer Ansicht der Stadt Janina) ― [
ANNO]
Incipit
Die Pforte hatte im Jahre 1820 den Entschluß gefaßt, der Tyrannen-Herrschaft des Ali Pascha von Janina durch die Gewalt der Waffen ein Ende zu machen, und den neuen Jugurtha herabzustürzen von der Glanzhöhe anmaßlicher Unabhängigkeit, auf welche er sich mit einer seltenen Entschlossenheit und Todesverachtung emporgeschwungen. An der Spitze von 15000 Mann rückte Ismail Paschobey dem treulosen Emporkömmling entgegen . . .
- Die Morisken ― A. von Tromlitz (= K. A. von Witzleben) [
MDZ]. Mit einer Illustration: [
musenalm]. Separat gedruckt 1837
Incipit
Die Eroberung des Königreichs Granada im Jahr 1492 durch Ferdinand und Isabella hatte ganz Spanien wieder unter die Herrschaft der Christen zurückgebracht, und nur denjenigen Mauren, welche die christliche Religion annahmen, war es gestattet, in Spanien zu bleiben. Die Geistlichkeit sah mit aller Strenge auf die pünktlichste Befolgung des kleinsten religiösen Gebrauchs, die Inquisition wüthete schrecklich und mit unerbittlicher Strenge gegen dies unglückliche Volk . . .
- Selim. Historische Novelle ― A. von Tromlitz (= K. A. von Witzleben) [
ANNO]
Incipit
Mit beispielloser Tapferkeit hatten im Jahre 1480 die Ritter von Rhodus ihre Stadt gegen die siegreichen Scharen Muhamed’s des Zweiten vertheidigt und sie zur Aufhebung der Belagerung gezwungen. Der Sultan wüthete, und um die Schande dieser Niederlage zu tilgen, versammelte er am Fuße des Berges Maltepe ein Heer von 300,000 Streitern; ob es den Persern entgegenrücken oder zur neuen Belagerung von Rhodus gebraucht werden sollte, blieb im Dunkel . . .

- Die Fürstin von Grenada, oder Der Zauberblick. Große Zauberoper mit Tanz, Pantomime und Tableaux in fünf Aufzügen ― Johann Christian Lobe [
ÖNB]
Personen (Auswahl)
Zofira, eine Fee / Solabella, Fürstin von Grenada / Amire, Oliane, Zelinde: ihre Damen / Madhawey, ein mächtiger Vasall Solabella’s / Nadire, seine Tochter / Harita, Ritter, deren Verlobter / Estrella, Nadirens Freundin / Maurische Ritter / Feen, Elfen, Sylphiden, Najaden

