Das Brautbett. Romanze ― Jeitteles
Ehre um Liebe. Eine Romanze ― Rehfues
Graf Breuners Tod. 1716 ― Weidmann
Übersetzungen
Eingangs-Strophen des Gonsalva [!] von Cordova von Florian ― Aus dem Französischen ∣ Krug von Nidda
Probeskizze aus dem ersten Buche des Gonsalva [!] von Cordowa von Florian (Ein Seesturm, den der Ritter und sein Sklave Pedro, bei ihrer Flucht aus Afrika bestehn) (Üb) ― Aus dem Französischen ∣ Krug von Nidda
»Galliana zu Toledo« [Romanze] ― Aus dem Spanischen ∣ Raßmann
Liebe und Tapferkeit (Romanze) ― Nach dem Französischen ∣ Gerhard
Kontexte

- Die beyden Freunde, oder die Reise nach Mekka. Ein Mährchen ― I. F. Castelli [nicht als Übertragung aus dem Franz. gekennzeichnet; vgl. den Eintrag zum Jahr 1807] ― Mit einer Illustration zum Text: [
musenalm]
Incipit
Zur Zeit des Kalifen Abu-Giafar-Almanzor lebten zu Bagdad zwey Jünglinge, welche das Band der zärtlichsten, treuesten Freundschaft fest vereinigte. Sie waren mit einander aufgewachsen, und fast von gleichem Alter . . . Der eine dieser beyden Jünglinge nannte sich Abdul-Hassan, der andere Abdelhamed. Dieser erreichte am 6ten Tage des Ramazan sein zwanzigstes Jahr, jener war am zweyten Tage des Mondes von Saphar 21 Jahre alt . . .
- Die Schule der Erfahrung ― Joh. Jos. Polt [
Národní knihovna ČR]
Incipit
Abdallah, der Sohn des weißen Machmud, hatte eben das einundzwanzigste Jahr seines Lebens erreicht, als ihn der Vater zu seinem Bruder, einem Pascha von drey Roßschweifen, nach Konstantinopel sandte, um dort sich Menschenkenntniß zu sammeln, und die Lehren der Weisheit ausüben zu lernen. Ehe er noch abreiste, gab er ihm folgende gute Lehre mit auf den Weg . . .
- Die Vettern wider Willen ― Joh. Jos. Polt [
Národní knihovna ČR]
Incipit
Der Kalif Harun-al-Raschid durchstrich eines Abends, seiner Gewohnheit gemäß, die Straßen von Bagdad, und sein Großvezier Giafar begleitete ihn. Sie waren beide verkleidet, und wollten schon, ohne daß ihnen ein Abenteuer aufgestoßen wäre, ihren Spatziergang endigen, als sie einen jungen Mann erblickten, der vor einer Schuhmacherbude saß und laut schluchzte . . .

- Pflicht um Pflicht. Schauspiel in Einem Akt von Pius Alexander Wolff ― UA Weimar, Mai 1814. Gedruckt 1816 [
MDZ]. Illustration zum Text: [
MDZ]
Schauplatz
Der Schauplatz ist ein einfacher Garten; im Hintergrunde eine Gitterthür mit der Aussicht auf die Stadt. Vorn auf jeder Seite ein kleines Haus, vor jedem eine Bank
Personen
Achmet / Hassan / Hermann / Ein Jude / Zuleima

- Alimon und Zaide. Oper in drey Aufzügen. Frey, nach dem Französischen, Musik von Kapellmeister Kreuzer [Conradin Kreutzer] ― UA Stuttgart, Februar 1814 [
LOC]
Schauplatz
Die Scene ist zu Catanea, einem kleinen Fürstenthume Siciliens, die Zeit das dreizehente Jahrhundert
Personen (Auswahl)
Alimon, Fürst von Catanea / Emmo, Feldherr / Abdulah, türkischer Korsar / Hussem, Liebling des Abdulah / Zaide, Prinzessin
- Almazinde oder die Höhle Sesam. Romantische Oper in drei Acten. Musik von Bierey ― UA Berlin, April 1814 [
LOC]. Libretto von Heinrich Schmidt (bearbeitet nach Tausendundeiner Nacht)
Personen
Der Kadi / Cassim, ein reicher Kaufmann / Ali Baba, sein Bruder, ein armer Holzhändler / Parizade, dessen Weib / Saadi, dessen Sohn / Almazinde, dessen Sclavin / Abdallah, Sclave des Cassim / Baba Mustapha, ein Quacksalber / Hassan Alhabbal, Räuberhauptmann / Achmet, ein Räuber
- Der Algierische Sklavenhändler. Singspiel in einem Aufzug von F. K. Hirmer. Nach dem Französischen. Musik von Schwegler dem Ersten ― UA Stuttgart, Mai 1814 [
MDZ]
Schauplatz
Oeffentlicher Platz in Algier. Dem Zuschauer rechts steht Tonellis, links Mustaphas Haus
Personen
Tonelli, ein junger in Algier sich aufhaltender Sizilianer / Ghitta, seine Frau / Mustapha, ein Sklavenhändler / Algierische Matrosen

