1830

Zyklen

Übersetzungen

  • Eine sehr traurige Ballade von der Belagerung und Eroberung von Alhama (Üb) ― Aus dem Spanischen/Englischen ∣ Wolff
  • Aus Blumenlese aus spanischen DichternMutzl

Kontexte

INCIPIT. Fünf Kreuzzüge, in welchen unermeßliche Schaaren des Morgen- und Abendlandes, mit abwechselndem Glücke, um sechs Fuß Erde, um ein ewig denkwürdiges Grab gestritten, hatten für die Christen mit dem Verluste der heiligen Stadt geendigt. Nur wenige Burgen an der Küste, und in den Gebirgen Syriens, wurden noch von einem Häuflein tapferer Templer vertheidigt . . .
INCIPIT KAPITEL 7. Mit gewohnter Tapferkeit hatte Ortolf von Osterwitz, der Büßer, alle diese Kämpfe mitgestritten . . . So war er denn auch Leopold dem Glorreichen nach Aegypten gefolgt, hatte mit den wackeren Oesterreichern die Sturmleitern erklimmt, und er war jener Verteidiger des Banners, dessen wir oben gedachten, und der auf des Thurmes Zinne an des Fahnenträgers Seite unter den Streichen der Belagerten gesunken war. Als die braven Stürmer hinabgestürzt waren in die Tiefe mit der flammenden Leiter, da stürzten die Sarazenen jubelnd herzu, rissen die Fahne triumphirend heraus, und schleppten den Besinnungslosen, in welchem sie gleichwohl noch einiges Leben gewahrten, hinab in des Thurmes untere Gemächer; dann aber, als sie in Folge des wiederholten Sturmes der Gewalt zu weichen sich genöthiget sagen, und nach Damiate zurückflohen, nahmen sie den Hartverletzten dahin mit sich fort, um ihn von hier aus weiter als Sclaven Sultan Meledin's nach dessem Landsitze zu bringen . . .
S. 5. Und der heiligen Sophienkirche in Constantinopel gegenüber am Hippodrom wohnte der alte dicke türkische Sclavenhändler Amilakhoro, in der Nähe des Bazars, des Sclavenmarktes, wo sonst die alten Künstler die Bidnisse und Bilder ihrer Götter und Göttinnen, kurz ihrer Heiligen verkauft, von welchen die morgenländischen Eroberer nur Eine beibehalten und fortverehrt, aber mit gesammelter Kraft: Das Weib, die Schönheit ― oder in einem unergründlichen Worte: ein schönes Weib . . .
INCIPIT. Es war einmal in Hamah, in Syrien, ein Türke, Namens Mustapha, der, nachdem er sich durch den Handel mit Ziegenhaaren einiges Vermögen erworben hatte, beschloß, die Pilgerschaft nach Mecca zu machen . . .
INCIPIT. Eilf Tage war ich durch die pfadlose Wüste geritten, zum eilften Male war die Sonne in dieser weiten Wildniß über meinem Haupte aufgegangen; der Abend war heran gerückt, und als die ermattenden Strahlen der Sonne die Sandfläche schräge beleuchteten, glaubte ich an dem entfernten Horizonte der Ueberreste mehrere Säulen ansichtig zu werden . . . Dies war also die Stadt der Wüste, hier war es, wo ich am Morgen des zwölften Tages, wie mir im Traume verheißen worden, meinen Wunsch erreicht sehen, wo ich die Zufriedenheit wieder finden sollte? . . .
INCIPIT. In dem Gartensaale eines auf einer Anhöhe nahe am Meere reizend gelegenen Landhauses bei Toulon, von dem man die Stadt, den Hafen und die schiffbedeckte Rhede überblickte, saßen an einem schönen Maien-Nachmittage zwei Frauen, eine ältere und eine jüngere, mit weiblicher Arbeit beschäftigt, von der Beide jedoch häufig auf, und über den Spiegel des blauen Meeres hinaus blickten, auf dessen unabsehbarer Fläche ein einziger Punkt ihr Auge zu fesseln schien . . .
SCHAUPLATZ. Granada und das Alpujarragebirge
PERSONEN (in Auswahl). Don Juan d'Austria, spanischer Feldherr / Don Diego Guerrero, Erzbischof und Gorßinquisitor von Granada / Don Esteban, Graf von Pennaroja / Fernando Valor, Handelsmann und Maureske / Adalisa Dolores, seine Schwester / Eine junge Maureskin, Mauresken etc.